全球移民热线 400-123-4567 当中学生于英语课堂之上,运用外语去谈及家庭之中的烦恼之际,这般情形,并非仅仅只是单纯的语言学习行为,而更是深远地触碰了文化表达范畴以及心理安全领域方面的问题。
外语成为情感屏障
很多中国学生发觉,用英语去聊个人事情时,内心的负担会更小些,这是由于英语不是他们的母语,在情感表达方面自然而然地形成了一层距离,这种距离感会让人有种在讲一个稍远的故事的感觉,而不是直接将内心的脆弱暴露出来。
研究还给出了佐证,行为实验在芝加哥大学开展,其表明,当进行道德抉择借助外语时,人们常常更倚仗理性分析,而非受制于情绪冲动,这进一步证实了众多学生的直观感受,那就是表达处于英语语境下时,控制情绪似乎更具可能,讲述惨痛经历好像也更显平静 。
外教带来不同规则
身处不同文化背景且处于校园特定位置的外籍教师,常常被看作是一个可让人更安心去倾诉心里想法的对象,他们一般并不归属于本校那复杂的行政以及人情关系体系之中,所以学生不用担心自己私下所说的言论会对学业评价或者师生之间的关系产生影响,正是这种类似“局外人”的特质打造了一种独特的信任根基。
至于那教学风格方面呀,外教授课设置构成的课堂呢,则更加侧重于互动以及平等地探讨交流。举例来说吧,部分外教呢,会特意去和每一位学生开展简短时长的眼神接触以及对话来往。而这般有着被问询个人看法观点的经历感受呢,较之于在中国传统的、含有更多等级色调色彩的课堂里而言呀,相对是稀少罕见的,因为这样的情况嘛那就对学生自我表达起到了鼓励的作用啦。
课堂形式提供契机
在口语考试,以及一对一辅导,还有课后交流这些并非正式或者私密的场景当中,是能够吐露心声的关键场合。在这些时间段以内,师生之间的对话突破了常规课堂的只是传授框架,更加容易转向个人领域。正式考试的压力已然消退,交流氛围转变为宽松氛围。
反而这些场合的时间限制成了一种优势,比如说在短暂的十分钟口语考试里,学生要连续发言,话题自然而然有可能从预设题目转向个人经历,这种机制化的独白时间,意外地成了情感输出的窗口 。
逃离原有社会角色
部分学生看来,英语岂是一门语言,更是一种新身份。有学生直白讲,讲英语之时便觉好似成另一个人。这般角色转换使他们能够暂且摆脱于中文语境里固化的家庭身份及其社会期待,获取表达方面的自由 。
这种逃离的感觉或许格外强烈,对于那些于成长环境里觉得压抑以及不被理解的学生而言,外语变成了一处象征性的出口,他们借助这个出口,不单单是在进行语言练习,更是在塑造一个能够被重新讲述以及审视的自我。
文化禁忌的暂时失效
中文语境里,公开去讨论家庭矛盾或者个人困境,常常会被视作禁忌,这里面没准连着“家丑不可外扬”的传统观念呢。可是呢,一旦将话题放到英语课堂的跨文化框架当中,那些默认的社会约束好像就被部分解除掉了。结果就是学生感觉规则不一样了。
外教对于中国那错综复杂、盘根错节的人际关系网络,一般情况下了解程度并不深,而这反倒使得学生们的顾虑有所减少,他们不用去担忧自身的故事会在所处的本地人际圈子里进行传播,也不用去忧虑会引发那种超出自己预先想象的评判,这种关于信息传播所拥有的可控感觉,进一步地对坦诚起到了鼓励的作用。
教育体系的对比差异
侧重于知识传授以及应试的,是中国传统的教育模式,其课堂互动多以标准答案作为中心。而许多外教所引入的讨论式教学,是把个人经验连带观点自然地纳入学习材料的一种教学方式。这种教学法方面存在的差异,直接创造出了不同的言说空间。
对于此,学生有着明确的感受,不少学生反映他们在外教课堂上首次被问到“你怎么看”,这种提问方式本身就在传递一个信号,即表明你的个人经验和观点在此处也是有价值的,而这种被看见以及被询问的体验,激发了他们表达的意愿。
是不是曾有过,因运用不一样的语言,或者面对各异的人,从而感觉更能够畅快的把心里话说出来的情况呢?赶紧在评论区域分享你的经历哟,要是认为这篇文章给了你启发,也给点个赞支持一下呀。